PAG mi GRAMO A S S

Pegasus

Lía

Revisor jefe

Inglés:Corrector principal
Español:Corrector principal

Introducción en chino:

 

Tiene una maestría en traducción de la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai y un certificado de traducción CATTI Nivel 1. Tiene más de cinco años de experiencia en traducción y corrección del chino al inglés y ha trabajado para las Naciones Unidas. Es bueno en el manejo de todo tipo de textos, desde documentos técnicos hasta escritura creativa, y puede capturar con precisión las diferencias sutiles en el lenguaje para garantizar la profesionalidad y la autenticidad de la traducción. Es una amante de la música R&B, una buena cocinera y le gusta andar en bicicleta por las calles.

Poseer el Certificado de Traducción CATTI Nivel 1
competente
Con más de cinco años de experiencia en traducción y corrección chino-inglés, ha trabajado para las Naciones Unidas.
importante

Máster en Traducción e Interpretación, Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái

Introducción en inglés:

Tiene una maestría en Traducción e Interpretación por SISU. Con Certificado CATTI Nivel I en Traducción, tiene más de 5 años de experiencia laboral en traducción y corrección de inglés-chino. También trabaja para la ONU. En su tiempo libre le gusta el R&B, cocinar y explorar la ciudad en bicicleta.

Introducción en español:

Lo más importante de Traducción e Interpretación es la Universidad y Estudios Internacionales de Shanghái (SISU). También trabaja para la ONU. Ensu tiempo libre, disfruta del R&B, cocina y explora la ciudad en bicicleta.

es_ESSpanish