PAG mi GRAMO A S S

Nostálgico

Peggy él

Intérprete principal

Inglés:Intérprete jefe
Español:Intérprete principal

Introducción en chino:

Es miembro de la Asociación Americana de Traductores (ATA) y posee maestrías en interpretación bilingüe e interpretación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterey (MIIS) y la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai (SISU). Ha prestado servicios de interpretación en importantes eventos como el Foro Económico Mundial y los Juegos Asiáticos, y ha interpretado para figuras destacadas como la Familia Real Británica. Con 11 años de experiencia, se centra en la traducción de cine y televisión y ha participado en proyectos como CCTV English, DreamWorks y Warner Bros.

蒙特雷国际研究学院(MIIS)和上海外国语大学(SISU)的双口译硕士学位
competente
世界经济论坛、亚运会等大型活动中提供口译服务,并为英国王室等知名人士口译
importante

美国翻译协会(ATA)会员

Introducción en inglés:

 

She is a member of the ATA with dual master’s degrees in interpreting from MIIS and SISU. She has interpreted at major events such as the World Economic Forum and Asian Games, and for figures like the British Royal Family. With 11 years of experience, she specializes in film translation and has worked on projects for CCTV English, DreamWorks, and Warner Bros.

Introducción en español:

Es miembro de la ATA y posee dos maestrías en interpretación de MIIS y SISU. Ha interpretado en eventos importantes como el Foro Económico Mundial y los Juegos Asiáticos, y para personalidades como la Familia Real Británica. Con 11 años de experiencia, se especializa en la traducción de películas y ha trabajado en proyectos para CCTV English, DreamWorks y Warner Bros.

es_ESSpanish