PAG mi GRAMO A S S

 

Puesto: Traductores e Intérpretes Freelance (Todos los Idiomas)

 

 

【Lo que buscamos:】

 

  1. Graduados de las mejores escuelas de interpretación y traducción del mundo
  2. Titulares de certificados (para interpretación consecutiva/simultánea o traducción)
  3. Dominio del idioma (HSK 6/IELTS 8/Nivel N1 de japonés/TOPIK 6 de coreano, etc.)

 

[Puntos extra si tienes:]

 

  1. Excelentes habilidades de redacción y comprensión de lectura en dos idiomas (puntuación de 7 o más en escritura de IELTS / CATTI nivel 2 de traducción o superior / graduado de una prestigiosa escuela de traducción con amplia experiencia / traducciones publicadas o un portafolio disponible para revisión)
  2. Un fuerte sentido de responsabilidad y hábitos minuciosos de verificación de datos (buscamos a alguien que se entregue al máximo en cada traducción, siempre preguntándose: "¿Qué más puedo hacer para perfeccionar esto para el cliente?")
  3. Fiabilidad y respuesta rápida (puedes responder a los mensajes de inmediato, asegurando que cada tarea tenga retroalimentación clara, y siempre entregas antes de la fecha límite)
  4. Atención extrema a los detalles (desde la puntuación hasta la terminología, cada detalle requiere tu dedicación cuidadosa—los traductores precisos son nuestros socios ideales)

 

 

 

【Lo que obtendrás en Pegasus:】

 

  1. Pago anticipado y la oportunidad de firmar un contrato a largo plazo por un desempeño destacado
  2. Ciclos de facturación más cortos y pagos más rápidos para proteger completamente tus derechos
  3. Compensación competitiva
  4. Capacitación y apoyo profesional, con orientación antes de la traducción y revisión posterior a lo largo del proceso
  5. Acceso a las últimas noticias del sector y seminarios web para mejorar continuamente tus habilidades

 

Únase a nosotros】

 

Envía los siguientes materiales a  recruitment@pegasuslingo.com
 
con el asunto del correo:Nombre + Combinación de Idiomas + Ubicación + Universidad de Graduación

 

  1. Currículum
  2. Copias escaneadas de tus títulos académicos, credenciales y certificados de interpretación/traducción (si los tienes)
  3. Auto presentación
  4. Para traductores: muestras de tu trabajo de traducción con el texto fuente y el texto meta lado a lado
  5. Foto personal
  6. Tarifa habitual
  7. Tu disponibilidad diaria, ubicación y zona horaria
  8. Número de teléfono y WeChat para que el gerente de proyectos pueda contactarte
  9. Para intérpretes: muestras grabadas de interpretación simultánea y consecutiva (para ambas combinaciones de idiomas)

Por favor, comprime todos los materiales en un archivo Zip antes de enviarlos. Para garantizar que tu solicitud se reciba sin problemas, evita usar NetEase Mail Master para enviar archivos adjuntos, ya que los tiempos de expiración cortos o las descargas lentas pueden afectar tu aplicación.

 

es_ESSpanish